Tips & Tricks

コピー&ペーストの代わりに PDF を翻訳する 5 つの理由

外国語の PDF のコンテンツが必要な場合、本能的にテキストをコピーして Google 翻訳に貼り付け、そこから作業することになります。このアプローチは 1 ~ 2 文であれば有効です。複数ページにわたる契約書、技術マニュアル、研究論文など、それより長いものについては、すぐに実用的ではなくなります。 PDF を直接翻訳する方が良い選択肢である 5 つの理由を以下に示します。

5 Reasons to Translate a PDF Instead of Copy-Pasting

1。コピー&ペーストすると書式設定が崩れる

PDF からテキストをコピーしても、きれいな結果が得られることはほとんどありません。文の途中で改行が表示され、複数行に分割されたハイフンでつながれた単語は改行されたままになり、列は 1 つのテキストに結合され、表は完全に折りたたまれます。コンテンツのページを翻訳ツールに貼り付けるまでに、元のバージョンが文字化けした状態で作業していることになり、クリーンアップするには多大な労力が必要になります。

Translate PDF ツールはドキュメント全体に対して機能し、構造を読み取り、コンテンツを翻訳し、レイアウトを保持します。見出しは見出しのまま、段落は段落のまま、表はそのまま残ります。翻訳された出力は読みやすいドキュメントであり、クリーンアップ プロジェクトではありません。

WukongPDF

PDF を翻訳してみる

インストールは必要ありません。ブラウザで直接動作します。

始める →

2.手動のコピー&ペーストでは不可能なボリュームを処理します

40 ページの文書をセクションごとにコピーして翻訳ツールに貼り付けるのは、面倒でエラーが発生しやすいプロセスです。ページはスキップされ、セクションは重複し、すべてをカバーしていることを確認する簡単な方法はありません。また、翻訳を断片的に実行することを意味し、文書全体で用語の一貫性がなくなる可能性があります。

PDF 全体を翻訳ツールにアップロードすると、ドキュメント全体が 1 回のパスで処理されます。翻訳エンジンは個別のチャンクではなく完全なコンテキストを認識するため、用語の一貫性が保たれます。法的契約書、技術仕様、学術論文などの長い文書の場合、これにより出力の品質に顕著な違いが生じます。

3.スキャンした PDF をまったくコピー&ペーストできない

PDF が物理的なドキュメントをスキャンして作成された場合、コピーする選択可能なテキストはありません。スキャンした PDF からコピー&ペーストしても何も表示されません。あるいは、せいぜい、ビューアに組み込まれている OCR ソフトウェアが解釈しようとした文字化けした文字列が表示されるだけです。

適切な PDF Tools 翻訳ワークフローでは、まず OCR を適用してテキストを抽出し、次にそれを翻訳することで、スキャンされたドキュメントを処理します。 www.wukongpdf.com にある WukongPDF の翻訳ツールはこれをサポートしています。スキャンした PDF を外国語でアップロードすると、最初にテキストを手動で抽出することなく、翻訳されたバージョンを取得できます。

4.コンテキストがより良い翻訳を生み出す

エンジンが周囲のコンテキストにアクセスできると、翻訳の品質が大幅に向上します。単独では 1 つのことを意味する単語が、その前の文とその後の段落の文脈ではまったく異なる意味になります。テキストを小さな断片に分けて貼り付けると、そのコンテキストが切断され、翻訳エンジンが推測することになります。

これは、技術的な内容、法律用語、およびドメイン固有の用語を含む文書の場合に最も重要です。完全な文書コンテキストを使用して翻訳された契約条項は、同じ条項を単独で貼り付けた場合よりも、意図された意味を保持する可能性が高くなります。違いは必ずしも劇的なものではありませんが、正確さが重要な文書の場合は、細心の注意を払う価値があります。

5.元の文書構造を維持します

テキストボックスにコピー&ペーストして翻訳すると、出力されるのはプレーンテキストです。元の文書の構造 (セクション階層、番号付きリスト、表レイアウト、脚注) は失われます。翻訳されたコンテンツはありますが、元のコンテンツよりもはるかに使いにくい形式になっています。

PDF を直接変換すると、出力が入力の構造を反映することになります。オリジナルにサブセクションとデータ テーブルを含む 3 つのセクションがある場合、翻訳版にも同じ内容が含まれます。一度読むだけではなく、参照、共有、または作業する必要があるドキュメントの場合、その構造をそのまま維持することで時間を大幅に節約できます。

コピー&ペーストができる場合

単一の段落や文書の内容を簡単に確認するには、コピーして Google 翻訳に貼り付けるだけで十分です。このアプローチは、複数ページのドキュメント、スキャンされたファイル、または翻訳された出力が単に読み取れるだけでなく使用できる必要があるものなど、規模が大きくなるとバラバラになります。

このような場合、www.wukongpdf.com にある WukongPDF の Translate PDF ツールは、アップロード、翻訳、ダウンロードという 1 つのステップでドキュメント全体を処理します。出力では元のレイアウトが維持されるため、取得したものを実際に使用できます。

WukongPDF

PDF を翻訳してみる

インストールは必要ありません。ブラウザで直接動作します。

始める →