La traduzione di un PDF in genere comporta l'estrazione del testo, l'esecuzione attraverso un motore di traduzione e il reinserimento del testo tradotto nel documento. Le immagini, i grafici, i diagrammi e le fotografie nel PDF non sono interessati da questa pipeline di testo. Passano immutati. Ma il testo tradotto che li circonda ha cambiato lunghezza. Una traduzione tedesca si espande dal 20 al 30%. Un contratto di traduzione cinese. Le immagini che erano perfettamente posizionate accanto al testo originale ora sono disallineate. Il testo che avvolgeva un'immagine ora trabocca o lascia degli spazi vuoti. Le immagini sono intatte. Il layout che li integra con il testo è danneggiato.
Tradurre un PDF lasciando intatte immagini e formattazione significa gestire la relazione testo-layout durante la traduzione. Le immagini restano dove sono. Il testo tradotto deve essere adattato agli spazi previsti per la lingua originale. Ciò potrebbe richiedere la riduzione delle dimensioni del carattere, la regolazione dell'interlinea o il riposizionamento dei blocchi di testo per adattarsi alla modifica della lunghezza senza disturbare le immagini.
Il flusso di lavoro Traduci PDF che conserva immagini e formattazione richiede maggiori modifiche al layout post-traduzione rispetto a un flusso di lavoro che accetta modifiche di formattazione. Le immagini sono punti fissi. Il testo deve adattarsi attorno ad essi.

Il flusso di lavoro Estrai-Traduci-Reinserisci
Converti il PDF in un formato modificabile come Word. La conversione preserva la struttura del documento: intestazioni, paragrafi, tabelle e immagini vengono tutti trasferiti. Traduci il contenuto del testo in Word utilizzando uno strumento o un servizio di traduzione. Il testo tradotto avrà lunghezze diverse rispetto all'originale. Regola la formattazione in Word per adattarsi alle modifiche della lunghezza mantenendo le immagini nelle posizioni previste. Converti nuovamente il documento modificato in PDF.
Il flusso di lavoro Editor PDF attraverso un formato modificabile offre il massimo controllo sulla regolazione del layout. Le immagini sono ancorate. Il testo è regolabile. La combinazione preserva il contenuto visivo aggiornando la lingua.
Prova a tradurre PDF
Nessuna installazione necessaria. Funziona direttamente nel tuo browser.
Gestione di testo e didascalie ancorati alle immagini
Le immagini nei PDF hanno spesso testo associato collegato spazialmente all'immagine. Una didascalia sotto una fotografia. Un'etichetta che punta a un elemento del diagramma. Un titolo sopra un grafico. Questo testo deve essere tradotto mantenendo la sua relazione spaziale con l'immagine. Se la didascalia tradotta è più lunga dell'originale, potrebbe sovrapporsi all'immagine o inserirsi nel corpo del testo sottostante. Regola la dimensione del carattere della didascalia o la spaziatura dell'immagine per adattarla alla traduzione.
Il problema del Formato PDF con il testo associato alle immagini è che le posizioni del testo e delle immagini sono indipendenti nella struttura del PDF. Lo spostamento di uno non sposta automaticamente l'altro. È necessaria la regolazione manuale.
Quando la traduzione diretta di PDF è l'unica opzione
Se il PDF non può essere convertito in un formato modificabile, gli strumenti di traduzione diretta del PDF possono sovrapporre il testo tradotto al documento originale. Le immagini rimangono al loro posto perché la struttura della pagina è invariata. Il testo tradotto viene posizionato come sovrapposizione sopra il testo originale. Il layout viene mantenuto perché la pagina sottostante non è cambiata. Il testo tradotto potrebbe eccedere o diminuire lo spazio disponibile, richiedendo la regolazione manuale dei singoli blocchi di testo.
WukongPDF supporta la conversione da PDF a Word per il flusso di lavoro di estrazione-traduzione-reinserimento. L'operazione Traduci PDF viene eseguita sull'intermedio modificabile. Le immagini e la formattazione sopravvivono perché vengono preservate durante il viaggio di conversione.
Preservare la qualità dell'immagine attraverso il flusso di lavoro di traduzione
Quando si converte un PDF in Word per la traduzione e di nuovo in PDF, le immagini passano attraverso due conversioni di formato. Ogni conversione può influire sulla qualità dell'immagine. Per ridurre al minimo la perdita di qualità, utilizza impostazioni di conversione di alta qualità nei passaggi da PDF a Word e da Word a PDF. Evita di comprimere le immagini durante entrambe le conversioni.
Il flusso di lavoro Traduci PDF attraverso un formato modificabile dovrebbe preservare la qualità dell'immagine in ogni passaggio. La traduzione influisce sul testo. Le immagini dovrebbero essere identiche nell'output finale all'originale.
Gestione di grafici e diagrammi incorporati durante la traduzione
Grafici e diagrammi che contengono etichette di testo necessitano che tali etichette siano tradotte insieme al corpo del testo. Ma le etichette fanno parte dell'immagine, non oggetti di testo separati. Estrai le etichette, traducile e aggiorna manualmente le immagini del grafico. Oppure accetta che il testo incorporato nelle immagini rimanga nella lingua originale e fornisca una chiave di traduzione separata.
La limitazione Formato PDF per la traduzione dei grafici è che il testo incorporato fa parte dei dati dell'immagine. La sua traduzione richiede la modifica delle immagini, non la modifica del testo.
Creazione di un documento bilingue con originale e traduzione affiancati
Per i documenti in cui i lettori potrebbero aver bisogno di fare riferimento sia al testo originale che a quello tradotto, posiziona la traduzione accanto all'originale anziché sostituirla. Il testo originale rimane nella sua posizione originale. Il testo tradotto appare in una colonna parallela o come note a margine. Il formato bilingue è utile ai lettori che si sentono a proprio agio in entrambe le lingue.
L'output bilingue Translate PDF è più complesso da produrre ma è adatto a un pubblico più ampio. L'originale e la traduzione coesistono nello stesso documento. Le immagini sono condivise tra entrambe le versioni.
Utilizzo della memoria di traduzione per tipi di documenti ricorrenti
Se traduci regolarmente lo stesso tipo di documento, come rapporti mensili o specifiche tecniche, crea una memoria di traduzione. La memoria memorizza le frasi tradotte in precedenza e le riutilizza quando la stessa frase appare in un nuovo documento. La memoria di traduzione migliora la coerenza e riduce i tempi di traduzione per i contenuti ricorrenti.
La memoria di traduzione Formato PDF è uno strumento di produttività per tipi di documenti ricorrenti. La prima traduzione costruisce la memoria. Le traduzioni successive ne traggono beneficio.
Gestione della sostituzione dei caratteri quando il testo tradotto cambia lunghezza
Il testo tradotto più lungo dell'originale potrebbe richiedere una dimensione del carattere più piccola per adattarsi allo spazio disponibile. Ma ridurre la dimensione del carattere per un singolo paragrafo crea incoerenza visiva con i paragrafi circostanti. Applica le modifiche alla dimensione del carattere in modo uniforme all'interno di ciascuna sezione. Una sezione tradotta in tedesco può utilizzare 10pt laddove l'originale inglese utilizzava 11pt, ma ogni paragrafo in quella sezione dovrebbe utilizzare la stessa dimensione.
La gestione dei caratteri Translate PDF per il testo espanso richiede coerenza a livello di sezione. La variazione della dimensione del carattere per paragrafo sembra sciatta. La variazione per sezione sembra intenzionale.
Creazione di una lista di controllo della qualità post-traduzione
Dopo la traduzione e l'adeguamento del layout, verificare il documento rispetto a una lista di controllo. Tutte le immagini sono presenti e posizionate correttamente. Tutte le didascalie tradotte. Nessun testo sovrapposto alle immagini. Conteggio pagine coerente con l'originale. Caratteri coerenti ovunque. La lista di controllo standardizza la revisione della qualità e rileva gli errori prima della distribuzione.
La checklist post-traduzione Formato PDF è un controllo di qualità. Ogni elemento verificato è un errore prevenuto.
Prova a tradurre PDF
Nessuna installazione necessaria. Funziona direttamente nel tuo browser.
